Presentation of character information hosted by Bisharat! for the A12n-collaboration working group. / Présentation de l’information sur des caractères hébergée par Bisharat! pour le groupe de travail A12n-collaboration.
For other information, return to “A12n gateway” / Pour d’autres informations, retourner au “Portail A12n”


Base extended-Latin characters and combinations for languages of Mali /
Caractères latins étendus de base et combinaisons pour des langues du Mali

MALI

ă

ɓ

ɗ

ɛ

ə

ɣ

ʕ

ŋ

ɲ

ɔ

ʃ

ü

ƴ

ʒ

ʼ

Bambara

         

x

         

x

x

x

               

Bobo

   

x

   

x

           

x

                 

Bozo

         

x

         

x

x

x

               

Dogon

         

x

         

x

x

x

     

x

       

Fulfulde

   

x

 

x

           

x

x

         

x

   

x

Minyanka

         

x

         

x

x

x

               

Songhoy

                     

x

x

   

x

           

Soninke

                     

x

                   

Tamasheq

x

x

 

x

   

x

x

x

x

x

x

   

x

x

x

   

x

x

 

Notes:

1. The information for several characters in the language tables in Hartell (1993: 200-8) has been changed to conform to the official Malian orthography according to Decree No. 159/PG-RM, 19 July 1982 (see Hartell, ed. 1993: 198).  See table below. / L’information sur quelques caractères dans les tableaux de Hartell (1993: 188-96) a été changée pour conformer avec l’orthographie officielle malienne selon le Décret No. 159/PG-RM, 19 juillet 1982 (voir Hartell, ed. 1993: 186). Voir tabeau ci-dessous.

Old/Ancien
è
gh
ny
ò
sh,š
zh,ž
New/Nouveau
ɛ
ɣ
ɲ
ɔ
ʃ
ʒ

2. Another summary of Tamasheq orthography can be viewed at: / Un autre sommaire de l’orthographie tamasheq peut être vu à: http://wwwusers.imaginet.fr/~yusuf/tamashek.html

Sources:
Rhonda L. Hartell, ed. 1993. The Alphabets of Africa. Dakar: UNESCO and Summer Institute of Linguistics.
Rhonda L. Hartell, ed. 1993. Alphabets de Langues Africaines. Dakar: UNESCO et Société Internationale de Linguistique.
(Thanks to the SIL Office in Niamey, Niger for its assistance.  Merci au Bureau de la SIL à Niamey, Niger pour son assistance.)
(For / Pour Bambara) Charles Bailleul. 1996. Dictionnaire Bambara-Français. Bamako: Editions Donniya.

Click on the hyperlinked language names in the table above to view orthography pages from Hartell's compilation that are available on the Rosetta Project website. / Cliquez sur les noms des langues avec hyperliens dans le tableau ci-dessus pour voir des pages d'orthographie de la compilation de Hartell (version anglaise) qui sont disponibles au site web du Rosetta Project.

Table format by / mise en tableau par Don Osborn, 6-2002; modifications 7&8-2002.