Zarmaciine - English - Français
M
|
ma |
verb particle (should, have to) |
particule du verbe |
|
ma Ay ga ba ni ma ka. A ma ka ga di ay. |
particle that incates the subjunctive I want that you come to see me |
que (part du subj) Je veux que tu viennes. Qu'il vienne me voir. |
|
ma Ay si ga ma ay gahamo kani. |
to feel I don't feel well. |
se sentir Je ne me sens pas bien. |
|
ma A ma Hamsa. |
name Her name is Hamsa. |
le nom Son nom est Hamsa. |
|
ma Ali ga ma zarma ciine |
to understand Ali understands the Zarma language. |
comprendre Ali comprend le zarma |
|
ma Ay man ma ni jinda |
to hear I did not hear your voice |
entendre Je n'ai pas entendu ta voix |
|
ma A si ma baabo sanno. |
to listen/to obey He doesn't obey to his father |
écouter/obéir Il n'obéit pas à son père. |
|
ma Ciiro man ma foyo ra |
to be enough There is not enough salt in the sauce |
suffir Il n'y a pas assez de sel dans la sauce |
|
ma kooni |
namesake |
l'homonyme |
|
ma gaaru Haoua ma garo ga ti "tamalia."? |
nick-name Haoua's nick-name is "ta malia." |
le surnom Le surnom de Haoua est "ta malia." |
|
ma ga |
in the name of |
au nom de… |
|
maabe Moussa kwara yawo ya maabe no. |
griot The guest at Moussa's house is a griot. |
griot quémandeur L'étranger de chez Moussa est un griot. |
|
maadalla |
great ! |
magnifique/bien très/bravo |
|
madde Mangu madde no ay ga. |
to feel like/to want/to desir I want a mango. |
avoir envie de J'ai envie d'une mangue. |
|
mafaari Ifo ga ti yanja mafaaro? |
cause/signification/sens What caused the fight? |
signification/cause Quelle est la cause de la bagarre? |
|
maafe Ali wande go ga maafe hina. |
good food Ali's wife is making good food. |
mets succulent L'epouse d'Ali est en train de préparer un met succulent. |
|
maaje |
cat |
chat domestique |
|
makka baani |
Parkinsonia aculeata |
Parkisonia aculeata |
|
makka curo |
peacock |
le paon |
|
maaluwi |
inflamation of the groin |
inflamation des ganglions lymphnodes |
|
maana |
meaning, explanation |
sens, explication, signification |
|
maani |
grease, fat |
la graisse |
|
maanu Kollo ga maanu Niamey. |
to be near Kollo is near Niamey. |
être près Kollo est près de Niamey. |
|
maanu Manu ga ma. |
to come close, to approach Come here to listen. |
approcher, s'aprocher Approuche-toi pour entendre. |
|
maanu Ni manu araŋ do. |
to be near, close by You are close by our house. |
proche, être proche Tu es proche de chez vous. |
|
maari |
black smelly cakes used as a spice |
sumbala |
|
maarasu |
to have a sore throat |
douleurs à la gorge |
|
maasu Ni zaara maasu a ma si koy ga tay. |
to roll up (cloth) Roll up your pagne |
retrousser/tirer à soi Retrousse ton pagne qu'il ne se mouille pas. |
|
magar Magar haran a ga koy Makka. |
maybe Maybe this year he will go to Mecca. |
peut-être Peut-être cette année il ira à la Mecque. |
|
maaka |
pasta |
le macaroni |
|
makka |
Mecca, Saudi Arabia |
la Mecque |
|
malankasi |
pancreas |
pancreas |
|
malati |
ill person, to be ill |
être malade |
|
malayka |
angel |
ange, messager de Dieu |
|
malfa |
gun |
le fusil, arme à feu |
|
mali |
lightning |
l'éclair |
|
maamaaci |
mystery |
quelque chose de mysterieux, d'étonnant,de surprenant |
|
man Man ay kwayo? |
where? Where is my shirt? |
où? Oú est ma chemise? |
|
man ga Man ga no kalma go? |
where Where is the hoe? |
où Où se trouve la houe? |
|
mandi Gulla go ga mandi. |
to ooze, to leak The clay pot is leaking. |
suinter Le canari est en train de suinter. |
|
mangu |
mango |
la mangue |
|
mani I si nwaari mani. |
to sniff They do not sniff the food. |
renifler On ne renifle pas la nourriture. |
|
mani |
sperm |
le sperme |
|
manna Manna no na Kimba hiyo bare. |
water current The water current flipped Kimba's boat. |
courant d'eau C'est le courant qui a renversé la pirogue de Kimba. |
|
mannaŋ |
last year |
l'année dernière |
|
manne Glasso manne. |
to melt, to dissolve The ice melted. |
fondre La glace a fondu. |
|
mansaŋ (cine) Suba mansan cine,ay ga koy habu |
on the same time/at the identical moment Tomorrow on the same time, I will go to the market |
à pareil moment/au même moment Demain à pareil moment, j'irai au marché |
|
mansi Yu ga mansi gumo. |
to be sweet Honey is very sweet. |
être doux/sucré Le miel est très doux. |
|
manta Bari kan i manta ga zuru gumo. |
to castrate Horses that are castrated run well. |
châtrer Le cheval castré court trés vite. |
|
manti Ay manti alfari. |
not, negative particle I am not a farmer. |
pas, partitif negatif Je ne suis pas cultivateur. |
|
maray A na feejo maray. |
to be hurt, to injure He injured the sheep. |
être blessé, se blesser Il a blessé le mouton. |
|
marayyan |
wound, injury |
la plaie, la blessure |
|
marga Iri marga te jaama. |
meeting Our meeting had a lot of people. |
la réunion Il ya eu du monde à notre réunion. |
|
margu A na kwaara borey inga kwaara |
to assemble, to gather together; He assembled people together at his house. |
rassembler/se rassembler Il a rassemblé les gens chez lui |
|
margu |
to sleep with (sex) |
coucher ensemble |
|
mari |
leopard |
le léopard |
|
mari Jatou sinda bani, a mari gumo. |
to be slender, thin Jatou is sick, she is very thin. |
être maigre, mince Jatou est malade, elle a beaucoup maigri. |
|
marje Lokkolize marje no ni klasso ra? |
how many? How many students are in your class? |
combien? Combien d'élèves y'a-t-il dans ta classe? |
|
marje Marje no taamey? |
how much? (price) How much cost the shoes? |
combien? Combien coûtent les chaussures? |
|
maasa Susubey kulu, i ga nwa mo masa nda yu. |
fried flour fritters Every morning they eat fried rice flour fritters with honey. |
galette de céréale Chaque matin, ils mangent des galettes de riz et du miel. |
|
masiiba Irikoy ma a wa masiiba! |
misfortune May God protect you from misfortune! |
malheur Que Dieu la protege du malheur! |
|
mate Mate ni go? |
how? How are you? |
comment? Comment ça va? |
|
may Bonkoni no ga kwara may. |
to govern, to rule The king rules the village. |
gouverner, régir C'est un chef de village qui governe un village. |
|
may May no hantum ni se letar? |
who? Who wrote you a letter? |
qui? Qui t'a ecrit une lettre? |
|
maycinga! |
holy cow! |
attention! |
|
maygari |
head of village |
le chef de village |
|
maygida (hausa) |
head of family |
le chef de famille |
|
maygida Ay maygida ma Issa |
boss My boss name's is Issa |
patron Mon patron s'appelle Issa |
|
mayray |
power (authority) |
pouvoir |
|
me foobu me. |
opening/aperture The opening of the pot |
ouverture L'ouverture d'une jarre. |
|
me (isa) |
the bank of the river |
bord (fleuve) |
|
me (kwara) Kwara me neeya. |
limit/end/border Here is the limit of the village |
limite/fin/frontière Voici la limite de notre village. |
|
me A ga me ɲum susubey kulu. |
mouth He washes his mouth each morning. |
la bouche Chaque matin il lave sa bouche. |
|
me beene |
upper lip |
la lèvre supérieure |
|
me ganda |
lower lip |
la lèvre inférieure |
|
me hamni Ay sinda me hamni. |
moustache I don't have a moustache. |
la moustache Je n'ai pas de moustache. |
|
me haw Wayboro kan gonda gunde si mehaw. |
to fast Woman who are pregnant do not fast. |
jeûner La femme en grossesse ne jeûne pas. |
|
me haw |
fasting |
jeûne |
|
me haw |
fasting month |
mois du jeûne |
|
me nwaari |
food |
nourriture |
|
me ceeci |
to pick a quarrel with |
chercher querelle |
|
me feeri |
the break during fasting |
rompre le jeûne |
|
me fo |
unanimity |
unanimité |
|
me kukusi |
to rinse one's mouth |
se gargariser/se rincer la bouche |
|
me baraw |
stranger in the region |
étranger à la region |
|
me kaano |
glib person/good speaker |
beau parleur |
|
meela |
ship, big boat |
le grand bâteau |
|
meeri A ga meeri |
to be ugly She is ugly |
être laid, vilain Elle est vilaine |
|
meetar (fo) |
meter |
un mètre |
|
meetar |
primary school teacher, instructor |
maître d'école |
|
memum |
cattle |
petit bétail |
|
midde |
to light (flashlight) |
allumer |
|
miila Ay ga miila kan Issa si ka. |
to think I think that Issa is not coming. |
penser/refléchir Je pense que Issa ne viendra pas. |
|
miila |
thought/opinion |
pensée/idée |
|
milya |
Azadirachta indica |
neem |
|
miimanda |
to gossip |
calomnier/médire/dénoncer |
|
miimanda |
gossip |
la calomnie/ la médisance |
|
mimi |
to spur/arm with spur |
éperonner |
|
mimisi |
drizzle, mist, light rain |
pluie fine |
|
miri |
to plunge/to immerse |
plonger/disparaître sous l'eau |
|
miisi |
to signal by touching |
faire des signes(en touchant) |
|
miite Si hangan a se, a miite no. |
to be crazy Don’t listen to her, she is crazy |
fou/folle Ne l'écoute pas c'est une folle |
|
milya (ɲa) |
neem (tree) |
neem (arbre) |
|
milyo |
million |
million |
|
misira |
Egypt |
Egypte |
|
miti Miti ni kamba hayni saco ra. |
to plunge, to put in Put your hand in the bag of millet. |
plonger dans Plonge ta main dans le sac de mil. |
|
mo Ay mo. |
also, too Me too. |
aussi Moi aussi. |
|
mo |
rice |
le riz |
|
mo/moize |
eye |
l'oeil |
|
mo binni Ay sinda baani, ay go ga mo binni. |
to feel dizzy, dizziness I don't feel well, I am dizzy. |
le vertige Je suis malade, j'ai des vertiges. |
|
mo bata |
sleep in your eyes |
dépot pus sec dans l'oeil |
|
mo hay |
to be awake |
être éveiller |
|
mo-diji |
glasses |
les lunettes |
|
mo hamni |
eyelash, eye brow |
le cil, le sourcil |
|
mo kamiyan |
blinking |
clignement de l'oeil |
|
mo kuuru |
eyelid |
la paupière |
|
mo kwaray |
cornea (eye) |
la cornée |
|
mo-say |
jaundice |
la jaunisse |
|
modabal |
magic trick |
tour de passe passe |
|
mollo A na zayo mollo a na di. |
to sneak He snuck up on the thief and grabbed him. |
guetter, suivre en cachette Il a suivi le voleur, il l'a attrapé. |
|
monduma |
face |
le visage |
|
monduma dan care ra |
to frown |
renfrogner le visage |
|
mongu |
to be difficult, to be impossible |
être difficile, impossible, resister |
|
mongante |
recalcitrant, unruly |
récalcitrant |
|
montor |
watch |
la montre |
|
moolo |
traditional guitar with 3 strings |
instrument de musique traditionnelle |
|
mooru Wa mooru gumo. |
sour The milk is too sour. |
aigre, fermenté Le lait est trop fermenté. |
|
mooru Maradi ga mooru Niamey. |
to be far Maradi is far from Niamey. |
être loin Maradi est loin de Niamey. |
|
mooru |
to caress |
caresser |
|
mooru |
to smooth |
caresser |
|
mooru |
to stroke |
caresser |
|
moso |
slowly |
lentement |
|
moso-moso Salan moso-moso. |
very slowly Speak verys lowly. |
très lentement, doucement Parle très lentement. |
|
mosooro Mosooro si cada Niamey habo bene. |
scarf, kerchief Scarfs are not expensive in the Grande Marche. |
le foulard Le foulard ne coûte pas cher au grand marché de Niamey. |
|
mottu |
to skin |
être ecorché/meurtrir |
|
mudun Ay hi ni mudun bula. |
pants Borrowed me your blue pants. |
le pantalon Prête-moi ton pantalon bleu. |
|
mufa |
Annona senegalensis |
Annona senegalensis |
|
mukku |
shoe |
soulier, chaussure fermée |
|
mukuru |
petticoat |
le jupon |
|
mulay |
to avoid, to dodge |
éviter, esquiver, fare un mouvement de côté |
|
mulay Safun na mulay, kala a kan. |
to slide The soap slid until it fell. |
glisser Le savon a glissé, jusqu'il est tombé. |
|
mulay (ce) |
sprain (ankle) |
une entorse |
|
mulungu |
person without teeth |
édenté |
|
mumuru A na gaaso mumuru |
to crush/to squash She crushed the calabash |
écraser Elle a écrasé la calebasse |
|
mumusu A go ga mumusu wando se. |
to smile He is smiling to his wife. |
sourire Il est entrain de sourire à sa femme. |
|
mun/munu Boubacar koka mun. |
to pour out, to spill Boubacar spilled the koko. |
verser, renverser La bouillie de Boubacar est versée. |
|
munaafici Ay si ba munaafici. |
slanderer, gossip I don't like gossip. |
hypocrite, calomniateur Je n'aime pas les hypocrites. |
|
mundi Aissa za ga haru kala kala mundey go ga ka. |
tears Aissa laughed until tears came. |
les larmes Aissa a rit jusqu' aux larmes. |
|
muraadu Ay gonda noru muraadu. |
need I need money. |
le besoin J'ai besoin d'argent. |
|
muraadu Ay gonda muraadu bobo hunkuna. |
job, errands I have many errands today. |
occupation, affaire Aujourd'hui j'ai beaucoup d'occupations. |
|
muraadu feeri Ay du nooru kan ga ay muraadey feeri. |
to resolve/to solve/to find solutions I got money to resolve all my difficulties. |
résoudre les problèmes J'ai eu de l'argent qui résoudra mes problèmes. |
|
muraadu wi Sobay ni go ga ay muraadey wi. |
to waste time Go away, you are wasting my time |
gaspiller/perdre le temps Va t'en, tu me fais perdre mon temps |
|
muray Ay bere na ay muray handuyan. |
to neglect My older brother has neglected me for many months. |
négliger Mon grand frère m'a négligé quelques mois. |
|
mursay |
ruin/loss/waste |
perte/privation |
|
musay Ay kamba fusu, wa musay ay se. |
to massage My hand is swollen, massage it for me. |
masser Ma main est enflée, massez-la moi. |
|
muusize |
kitten |
châton |
|
muusu |
cat |
chat |
|
muusu beeri |
lion |
le lion |
|
mutte Lokkalize mutte inga cawandikey ga. |
to revolt, to rebel The students rebelled against their teachers. |
se révolter, se rebeller Les élèves se sont revoltés contre leurs maîtres. |
|
muuti Wandiyo gonda muuti bambata. |
butt That girl has a big butt. |
cul, derrière Cette fille a un grand cul. |
|
muzuuru |
bush cat |
le chat sauvage |
Zarma Dictionary home / Dictionnaire Zarma accueil / Zarmaciine Kaamuusu hu