Warning: Use of undefined constant MULTILANGUAGE - assumed 'MULTILANGUAGE' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /misc/32/000/115/128/8/user/web/bisharat.net/wikidoc/cookbook/multilanguage.php on line 42

Warning: Use of undefined constant Markup_e - assumed 'Markup_e' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /misc/32/000/115/128/8/user/web/bisharat.net/wikidoc/cookbook/signalwhenmarkup.php on line 71

Warning: include_once(cookbook/pmfeed.php): failed to open stream: No such file or directory in /misc/32/000/115/128/8/user/web/bisharat.net/wikidoc/local/config.php on line 63

Warning: include_once(): Failed opening 'cookbook/pmfeed.php' for inclusion (include_path='.:/usr/share/pear') in /misc/32/000/115/128/8/user/web/bisharat.net/wikidoc/local/config.php on line 63
Pan African Research on L10N Workshop and Localization "Blitz" | Marrakech / WebSiteTagging
Recent Changes - Search:






Working Group







Tagging and Machine Translation

This project makes existing English/French web content accessible to people with low to no English literacy with having to adapt existing content or websites. Aim is to create tool and infrastructure for collaborative management of the highlighting of difficult English words on website. Then to build Machine Translations that focus on close languages, expanding to languages that are further adaptable. With this all being browser based to prevent the need for centralised infrastructure.

Languages: Tagging – South African languages (but generic infrastructure. MACHINE TRANSLATION, Nguni group, then Sotho-Nguni, then English – Nguni

Region : South Africa

Beneficiaries: Stem Southern African Internet Users, Long term other languages and groups.

Achievability: Tagging Yes, Machine Translation close languages – Yes, harder as we get further apart.

Risks: Machine Translation as we get broader we reach borders of our knowledge of Machine Translation and the languages. We have skilled people to do Machine Translation (Access of Corpora)

Time: Tagging 1 year, Machine Translation, 3 years

Skills: Programmer, linguist, Computational linguist translators


< Database of African language resources | Off the Wall Projects | Network of African language resources >

Page last modified on 2015-11-04 13:33