Anyi/Baule - Agni/Baoulé

1.  Classification / Classification

Anyi and Baule are closely related dialects in the Akan branch of Kwa. (Webbook?)

Ethnologue? Classification of Anyi and of Baule: Niger-Congo, Atlantic-Congo, Volta-Congo, Kwa, Nyo, Potou-Tano, Tano, Central, Bia, Northern.

Anyi is also spelled Anyin; the French spelling is Agni. (Need spellings in Anyi and Baule.)

(NB- The Akan language (including Twi and Fante) is treated in the article under that name.)

2.  Where Spoken / Localisation géographique

They are spoken in southern Côte d'Ivoire and Anyi also in southwestern Ghana. (Webbook, Ethnologue)

3.  Number of Speakers / Nombre de locuteurs

Baule: 2,130,000 (1993 SIL). (Ethnologue)

Anyi: 610,000 in Côte d'Ivoire (1993 SIL). 250,000 in Ghana (2003). 10,000 to 100,000 second-language users. (Ethnologue)

4.  Dialect Survey / Enquête de dialecte

Dialect survey work for Baule is going on at the University of Côte d'Ivoire.

SIL's Ethnologue lists the following for Anyi dialects in Côte d'Ivoire (and Ghana):

Sanvi, Indenie, Bini, Bona, Moronou, Djuablin, Ano, Abe, Barabo, Alangua. Closest to Baoulé. Also close to Nzema and Sehwi. ... The Aowin dialect is in Ghana.

For Baule, Ethnologue says: "Close to Anyin. Many subgroups, but all claim to understand the standard variety."

5.  Usage / Utilisation

Anyi and Baule are local languages. (Webbook)

Literacy rate among Anyi in Cote d'Ivoire (according to Ethnologue, accessed 2007):

  • L1: 1% to 5%
  • L2: 25% to 50%

Literacy rate among Baule (according to Ethnologue, accessed 2007):

  • L1: 10% to 30%
  • L2: 25% to 50%

6.  Orthography / Orthographe

6.1  Status / Statut

Anyi and Baule in Côte d'Ivoire use the official Latin-based orthography developed for all languages in that country; Ghanaian orthography varies. (Webbook) Anyi and Baule are written with extended characters. [Need information on diacritics.]

6.2  Sample Alphabet / Alphabet exemple

Baule alphabet as reported by Hartell (1993) and presented in Systèmes alphabétiques:

Sample texts on the "Language Museum" site (links to archived pages):

7.  Use in ICT / Utilisation dans les TIC

7.1  Fonts / Polices

Most Unicode fonts with extended Latin characters would suffice.

7.2  Keyboard layouts / Dispositions de clavier

7.3  Content on computers & internet / Contenu en informatique et sur l'Internet

Universal Declaration of Human Rights in Baule:

7.4  Localized software / Logiciels localisés

None known of.

7.5  Language codes / Codes de langue


  • ISO 639-1: -
  • ISO 639-2: -
  • ISO 639-3: any


  • ISO 639-1: -
  • ISO 639-2: -
  • ISO 639-3: bci

7.6  Locales / Paramètres régionaux

7.7  Other / Autre

8.  Localisation resources / Ressources pour localisation

8.1  Individuals (experts) / Individuelles (experts)

8.2  Institutions / Institutions

8.3  On the internet / Sur la toile

Latin & diacritic character picker

9.  Comments / Remarques

Need more info on the closeness/interintelligibility of these two. Also Anyin Morofo/Sanvi.

10.  References / Références

Dwyer, David (1997), Webbook of African Languages, (page on "Anyi/Baule" )

Chanard, Christian (2006), Systèmes alphabétiques des langues africaines, LLACAN, CNRS,

Hartell, Rhonda L., ed. (1993), The Alphabets of Africa. Dakar: UNESCO and SIL. (The French edition, published the same year, is entitled Alphabets de Langues Africaines).

SIL International, Ethnologue: Languages of the World, "Anyin,"

______, "Baoulé,"

SIL International, "ISO 639 Code Tables,"

U.S. Library of Congress, "ISO 639.2: Codes for the Representation of Names of Languages: Alpha-3 codes arranged alphabetically by the English name of language,"

Wikipedia, "Anyin language,"

______, "Baoulé language,"

< Amharic | Major Languages | Arabic >

Categories: Languages, Côte d'Ivoire, SW Ghana